Keine exakte Übersetzung gefunden für المدفوعات الجزئية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المدفوعات الجزئية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No obstante, el tono optimista del informe no significa que la situación sea verdaderamente estable. Ésta sigue caracterizándose por retrasos importantes en el pago de las cuotas y por el pago parcial e, incluso, el impago de éstas.
    بيد أن التفاؤل الحذر الذي أبان عنه التقرير قيد النظر لا يدفع إلى الاعتقاد بأن الحالة مستقرة فعلا، إذ لا يزال يطبعها التأخر الكبير في دفع الأنصبة المقررة والمدفوعات الجزئية، بل وحتى عدم الدفع.
  • * Desde el 31 de marzo de 2005, se han recibido pagos íntegros de la República Árabe Siria (€ 80,070) y Timor-Leste (€ 710), y han efectuado pagos parciales México (€ 284,837) y Myanmar (€ 13,155).
    * منذ آذار/مارس 2005، تم استلام مدفوعات كاملة من الجمهورية العربية السورية (070 80 يورو) وتيمور-ليشتي (710 يورو)، ومدفوعات جزئية من كل من المكسيك (837 284 يورو) وميانمار (155 13 يورو).
  • Un trabajador que se ocupe de un hijo puede disfrutar, si lo pide por escrito, de una licencia social por tiempo completo o tiempo parcial, remunerada en parte.
    ومن الجائز للعامل الذي يعتني بطفل أن يحصل، بناء على طلب خطي، على إجازة اجتماعية مدفوعة الأجر بصورة جزئية، وذلك طوال الوقت أو جزءا منه.
  • El Código del Trabajo contempla a una licencia social en parte remunerada, para cuidar a un hijo menor de 3 años, cuyo importe está fijado por la ley.
    وقانون العمل ينص على الحق في الحصول على إجازة اجتماعية مدفوعة الأجر على نحو جزئي من أجل العناية بطفل دون الثالثة، مع تحديد مقدار المبلغ المدفوع بموجب القانون.
  • Con arreglo al artículo 127, uno de los progenitores u otro miembro de la familia que cuide directamente a un hijo tiene derecho a una licencia social parcialmente remunerada para el cuidado del niño y una asignación por un importe que establezca la ley.
    وطبقا للمادة 127 هذه، يمكن لأحد الوالدين أو لعضو آخر من أعضاء الأسرة، في حالة توليه العناية المباشرة بطفل ما، أن يحصل على إجازة اجتماعية مدفوعة الأجر بصورة جزئية لقاء العناية المقدمة للطفل، فضلا عن مساعدة محددة بموجب القانون.
  • De conformidad con el artículo 126, las mujeres que adoptan un niño menor de dos meses, o que lo crían sin adoptarlo, tienen derecho a una licencia social de 56 días y a una licencia suplementaria en virtud del artículo 117, así como una licencia parcialmente remunerada en virtud del artículo 127.
    ووفقا للمادة 126، تحق للنساء، اللائي يتبنين طفلا يقل عمره عن شهرين أو اللائي يقمن بتربية طفل من هذا القبيل دون تبنيه، إجازة اجتماعية لمدة 56 يوما، وإجازة تكميلية بموجب المادة 117، إلى جانب إجازة مدفوعة الأجر على نحو جزئي حسب المادة 127.